А.Селиванов
Это вам не Персидский
залив!
Эта простое жизненное наблюдение было сделано нами в середине 90-х в Адлере.
Мы (мы – это я и моя жена Л..) приехали в Адлер в начале мая. Комнату нашли
быстро – попросили армянина-таксиста, и он отвез нас к своим
родственникам. Комната оказалась приятной наружности с телевизором, душем,
прочими удобствами и широкой кроватью. Окна выходили во двор, обрамленный
тенистыми деревьями по периметру и виноградной лозой, густо цепляющейся по
деревянной решетке, парящей над прямоугольником дворового асфальта.
Рядом с домом оказался уютный небольшой ресторанчик, а сам дом – вот удача! –
в 50 м от моря, долгой цели наших зимних мечтаний, приготовлений и утомительной
поездки в купе поезда Москва-Адлер.
Распаковав чемоданы и схватив
полотенца, мы помчались к пляжу. Пляж оказался пустым, что, в общем-то, не
удивительно, - май на дворе, и народ еще не подтянулся на юга. Сверху над пляжем
проходила дорожка городской набережной, которую впопыхах латали рабочие.
Тарахтел какой-то рабочий агрегат, вырабатывающий сжатый воздух или
электричество, что, в общем, без разницы. Нам и это не помешало обрадоваться
долгожданному морю.
Смело окунувшись в еще холодную соленую воду, мы улеглись на прихваченные с
собой полотенца и с удовольствием подставляли бока под южное весеннее солнце.
Впереди была целая неделя пляжной жизни, и мы строили планы на вечер.
Вскоре по соседству, в метрах десяти, расположилась парочка, несколько
странноватая на мой взгляд. Странность эта была во всем: она была бальзаковского
возраста из разряда молодящихся блондинок в купальнике, главное достоинство
которого было – претензия на моду, на разных частях тела женщины были увешаны
золотые украшения, как на новогодней елке. Ее кожа была покрыта красивым
равномерным заморским загаром, а смелые в ту пору стринги подчеркивали не только
линии бедер, но и аппетитные задние полушария.
Он – моложе ее лет на н-дцать, с крепкими руками, вздувшиеся вены на которых
говорили о длительных тяжелых физических нагрузках, а семейные трусы и
весь скинутый рядом на гравий гардероб говорил о его принадлежности к
пролетариату.
Она что-то бойко тараторила своему ухажеру, а он настойчиво ее тискал с
затуманенным после спиртного взором. Мать-поилица лежала возле устроенного
ложа ополовиненной, этикетка издали не читалась, но напоминала ранее
выпускавшуюся «Андроповку» - водку с характерной зеленой этикеткой.
Она всеми силами пыталась перевести разговор в русло возвышенное, утонченное,
делая плавные пасы руками, изображая то лебедя, то восточный танец, а
кивком головы – не меньше чем английскую королеву. Он же что-то нечленораздельно
мычал в ответ или согласливо кивал головой.
Работающий над головами какой-то агрегат вдруг чихнул и умолк. Над пляжем
разрослась тишина, сопровождаемая тихим шелестящим аккомпанементом
прибоя. Как-то неожиданно стали доноситься обрывки
культурно-мычащего диалога. Судя по отдельным фразам, стало понятно, что женщина
крайне недовольна местными красотами. Чуть ли не каждую фразу своего спича она
завершала утвердительно-уничтожительным выводом: - Да... Это вам не Персидский
залив!
Все стало на свои места- дама, недавно побывала на берегах Арабского залива
(так его называют эмиратские аборигены), насмотрелась заморских красот и теперь
на всю ивановскую хулила родные черноморские пляжи. В те годы выезд за границу
основной массы российского населения еще не встал на поток и не был таким
обыденным делом как сейчас, в начале 21-го века.
У большинства семей тогда просто не было денег на такие поездки, хотя ворота
занавеса уже были приоткрыты. Павловская реформа в один день обесценила все
накопления миллионов наших граждан. Последовавшие за этим пустые прилавки
магазинов, путч, борьба за власть между непримиримыми группировками и партиями,
распад страны, снова попытка путча, новые «демократические» реформы,
приватизация, бандитские разборки на улицах – все это привело к тому, что
простые трудящиеся, пенсионеры, военные, инженеры и прочие стали заняты
единственным вопросом – выжить в этом революционном вихре перемен. О выездах за
границу нищему большинству и не думалось. Только отчаянные головы, к которым
потом прилипло название «челноки», занимали под жуткие проценты деньги, ехали в
заморские дали, скупали все сподряд и возвращались к своему торговому месту на
рынке в Лужниках или в Измайлово и успешно удовлетворяли «растущие» потребности
трудящихся.
Дамочка по всей видимости была одной из «челноков» и каким ее ветром задуло
на Адлерский пляж было не понятно. Да нам это, в общем-то, было и ни к
чему. Мы бы забыли об этой парочке, если б неожиданное ее продолжение вечером
этого же дня.
Вечерний Адлер в сезон наплыва отдыхающих, и даже в его начале, запоминается
на всю жизнь. Вдоль городской набережной расположились уютные ресторанчики и
кафе, из которых прекрасный вид на море и гуляющих людей. Жестокие условия
конкуренции зарождающихся рыночных отношений быстро научили владельцев
бывшего советского общепита и новых хозяев индустрии курортного питания
креативным методам привлечения клиентуры. На кулинарных изысках особо никто не
заморачивался (отдыхающие приедут и уедут, а хорошего повара надо
еще поискать), поэтому народ велся на музыкантов и певцов. Из каждого
ресторанчика слышались хиты того времени: от «Ласкового мая» до Михаила Круга,
разбавляясь при этом новыми западными песенками и нашими песнями, под которые мы
совсем недавно влюблялись и танцевали, но в одночасье перешедшими
вдруг в ранг «ретро».
Услышав нравившуюся нам мелодию песни из репертуара Валерия Леонтьева,
мы нырнули в один из таких ресторанчиков. Найдя свободный столик, мы
расположились лицом к небольшой эстраде, на которой неплохо пел молодой парень
армянской наружности. Народ еще не созрел до танцев и песен на заказ, поэтому
исполнитель сам выбирал, явно нравившиеся ему песни, и с удовольствием отдавался
старенькому микрофону на толстом электрическом шнуре.
Мы заказали
любимые нами сациви, долму, по салатику и бутылочку сухого красного вина. Заказ
принесли быстро и мы принялись вкушать грузино-армянские изыски, приготовленные
на удивление вкусно.
Публика стала выходить на небольшой пятачок перед ресторанной сценой и, в
зависимости от мелодии и ритма, то кружиться в танце, то выламывать замысловатые
па, что в дни нашей юности называли «лобать шейк». Теперь это диско, теперь это
попса, а раньше – просто «шейк»!
Мы не удержались и вспомнили былые дни на танцплощадках, оторвались под ритмы
«латино» и потанцевали, прижавшись друг к другу, под Джо Дассена, ставшего для
нас когда-то «сватом».
Возвращаться к своему столику после танцев пришлось через импровизированный
круг подвыпившей компании, лихо отплясывающей «семь сорок». Выбравшись на
свободное пространство, мы чуть не столкнулись с грудью утренней «знакомой с
пляжа», которая была изрядно «под шафе». Платье из заморской ткани с
замысловатыми рисунками и такой же замысловатой расцветкой было сильно помято,
столь же помятой выглядела и прическа, в руке она держала букет садовых цветов,
что растут в Адлере у многих хозяек за полисадником. Дама присела на свободное
место за столиком недалеко от нас, закурила, посмотрела мутным взором на
подскочившего официанта, что-то заказала и замерла, глядя в танцующую людскую
толчею возле эстрадного подиума. Ее взгляд ничего не выражал – ни задумчивости,
ни усталости, ни мечтательности – ничего! Как подводная лодка, которая подняла
свой перископ и смотрела на бескрайнее море своим неживым глазом. Подошедший
официант, поставил перед ней незамысловатый овощной салат, кофе и большой фужер
красного вина. Взгляд дамы перенесся на стол, она большим глотком ополовинила
принесенную посудину с горячительно-прохладительной жидкостью и стала меняться
на глазах. Теперь она не сидела в застывшей статуйной позе, а стала посматривать
по сторонам и делать вид одинокой скучающей дамы из высшего общества.
Мы заказали себе мороженное и кофе и смотрели на море, раскинувшееся в своей
безбрежности за невысокой оградкой, обрамляющей ресторанную территорию. Мимо по
пешеходному тротуару, протянувшемуся по всей прибрежной городской черте и
называемом «Бродвеем», проходили люди - в основном отдыхающие, которых легко
отличить от местных жителей своей походкой, одеждой и цветом кожи.
Среди
гуляющих появился армейский офицер, неизвестным образом затесавшийся в толпу
гуляк и праздно шатающихся. Вид его был крайне неопрятен, что меня неприятно
задело. Сам я с детских суворовских лет и до сегодняшних дней привык относиться
к военной форме с должным уважением.
Рубашка на офицере была помятой, с темными от пота пятнами под мышками, узкий трудно сходящийся
воротник потемнел то ли от пота, то ли от не первой свежести. Галстук,
тогдашний обязательный атрибут летней военной формы, был в пятнах и разводах, как
будто им пользовались в качестве салфетки. Брюки-галифе, пузырящейся
мешкообразной формы, уходили в пыльные хромовые сапоги гармошкой. В руках он
держал мятую фуражку с красным околышком, что выдавало в нем принадлежность к
мотострелкам, хотя эта принадлежность никак не подтверждалась эмблемами
химических войск на столь же пожеванных майорских погонах.
Майор зацепился встречным взглядом с дамой с Персидского залива,
сидевшей с букетом на столике и вторым фужером вина в руке. Этого
хватило, чтобы командировочный вояка завернул с Бродвея на ресторанную площадку. Он подсел к
даме, о чем-то минут 10 поговорил, и по-свойски, взяв ее за руку, повел по
ступенькам лестницы, спускающуюся к морю.
Мы снова потанцевали, доели свое мороженное и допили ароматный кофе, который
умеют делать только в Адлере, и стали строить планы на завтрашний день. Ночная
прохлада приятно растеклась по набережной, народу в ресторанчике поубавилось, да
и на Бродвее все реже и реже проходили парочки. Музыканты приглушили свои
колонки, перешли на медленно обволакивающие мелодии, переходящие на
гитарный шепот, стал слышен шум прибоя и звуки, доносящиеся с пляжа, куда ушла,
понравившаяся с одного взгляда друг другу, парочка. Снова часто раздавалась
знакомая фраза: - Это вам не Персидский залив! Потом стало доноситься
характерное сопение и вздохи, переходящее в редкие вскрики и всхлипы. Тень, от
высокого бордюра, отделяющего чертой Бродвей набережной от городского пляжа,
накрывала густой темнотой береговую полоску гравия и песка. Поэтому пляж казался
глубокой пропастью, в которую шагнули майор и любительница стран знаменитого
залива.
Нам принесли счет, и мы стали расплачиваться за романтичный вечер, как из
темной пропасти пляжа, идя по лестнице, показалась фигура нашей утренней
знакомой. Она была еще сильнее помята, от прически не осталось и следа, подол
модного заморского платья был слегка до бедра надорван. Она шла босиком и
улыбалась! Ее сумочка и букет ожидали хозяйку на столике, а официант нервно
оценивал возможные убытки. Счастливая дама аккуратно, словно боясь расплескать
свое мимолетное счастье, присела за столик и увидела букет. Цветы уже изрядно
повяли, букет стал похож своей несвежестью и помятостью на свою хозяйку. Дама,
глядя на букет, вспомнила что-то, взяла его в руки, уткнула в него свое
лицо и горько-горько заплакала.
Это вам не Персидский залив! Это жизнь
вокруг нас!
